《Hungry Six-Pack》
Obey Me! Beelzebub 比爾希巴伯角色歌 vol.1 歌詞翻譯
作詞/作曲/編曲: The Hitomebore Brothers
演唱: Beelzebub/比爾希巴伯 (CV: 矢口恭平)
中英翻譯: Maon真音
**譯者注:
這首歌玩字還玩的挺多的, 看得懂日文的大家應該會更懂, 我努力把兩種意思都融進翻譯裡面了...
満たされない 上限のない
未被滿足 無上限的
I'm not fulfilled, there's no upper limit
mitasarenai jyogen-no-nai
自分の世界
屬於我的世界
This is my world
jibun-no-sekai
必要ないな 構わないな
這也沒必要 那也無所謂
No need, i don't care
hitsuyou-nai-na kamawa-nai-na
たまにめまい
就是偶爾有些暈眩
But sometimes it makes me dizzy
tamani-memai
クエスチョン 増えるよ 幻想 迷走
疑惑 增加 錯覺 游離
Questions grow and get lost in illusions
kuesucyon fueruyo gensou meisou
なんか くれよ
隨便給我一點吧
Just give me something
nanka kureyo
AとBとCのセット
管他是Set A, B 還是 C
Never mind if it's set A, B or C
A-to-B-to-C-no-setto
全部 くれよ
全都給我上桌
Just give me everything
zenbu kureyo
どうせなにも言わなくたって伝わってるんだろ
反正即使不開口也應該能夠傳達吧
Even without a single word, my feelings should reach you
douse-nani-mo-iwanakutatte-tsutawatterun-daro
この身体見るだけで分かるはずだろ
光看這幅身體就應該足夠明白了吧
Just look at me and you should understand
kono-karada-miru-dake-de-wakaru-hazu-daro
もう腹が減って減ってたまらないんだよ
已經好餓好餓無法再忍受了
I'm so hungry, so hungry, I can't bear it anymore
mou-hara-ga-hette-hette-tamaranain-da-yo
お前が俺を満たしてくれるんだろ?
你會讓我滿足的對吧?
You will fulfill me, won't you?
omae-ga-ore-wo-mitashite-kurerun-daro
目と目が合えば フォエーバーフォエーバー
四目相對之時 即是永恆 即是永恆
When our eyes meet, forever, forever
me-to-me-ga-aeba foeeba foeeba
皿割れた 日常は
被奪走的 破碎日常
Days filled with cracked and broken dishes
sarawareta nichijou-ha
ひびの世界
斷續離析的世界
This is a tattered world
hibi-no-sekai
6つに割れた コレは確か
分割成六份 這毫無疑問
But these "six" must be
mutsu-ni-wareta kore-ha-tashika
日々の成果
是持之以恆的成果
Achieved day-to-day
hibi-no-seika
クエスチョン 消えれば 想像 妄想
疑惑 若消 想像 妄想
Questions are eliminated but delusion stays
kuesucyon keereba souzou mouzou
想って くれよ
給我思考一下吧
Just think about it
omotte kureyo
DとEとFのセット
管他是Set D, E 還是 F
No matter if it's set D, E or F
D-to-E-to-F-no-setto
全然 いけるよ
我還可以繼續
I can still take more
zenzen ikeru-yo
どうせなにも言わなくたって伝わってるんだろ
反正即使不開口也應該能夠傳達吧
Even without a single word, my feelings should reach you
douse-nani-mo-iwanakutatte-tsutawatterun-daro
この身体見るだけで分かるはずだろ
光看這幅身體就應該足夠明白了吧
Just look at me and you should understand
kono-karada-miru-dake-de-wakaru-hazu-daro
もう腹が減って減ってたまらないんだよ
已經好餓好餓無法再忍受了
I'm so hungry, so hungry, I can't bear it anymore
mou-hara-ga-hette-hette-tamaranain-da-yo
お前が俺を満たしてくれるんだろ?
你會讓我滿足的對吧?
You will fulfill me, won't you?
omae-ga-ore-wo-mitashite-kurerun-daro
気持ちのままに フォエーバーフォエーバー
隨心所欲而動 即是永恆 即是永恆
Just follow your heart, forever, forever
kimochi-no-mama-ni foeeba foeeba
クエスチョン 増えるよ 幻想 迷走
疑惑 增加 錯覺 游離
Questions grow and get lost in illusions
kuesucyon fueruyo gensou meisou
なんか くれよ
隨便給我一點吧
Just give me something
nanka kureyo
AとBとCのセット
管他是Set A, B 還是 C
Never mind if it's set A, B or C
A-to-B-to-C-no-setto
全部 くれよ
全都給我上桌
Just give me everything
zenbu kureyo
どうせなにも言わなくたって伝わってるんだろ
反正即使不開口也應該能夠傳達吧
Even without a single word, my feelings should reach you
douse-nani-mo-iwanakutatte-tsutawatterun-daro
この身体見るだけで分かるはずだろ
光看這幅身體就應該足夠明白了吧
Just look at me and you should understand
kono-karada-miru-dake-de-wakaru-hazu-daro
もう腹が減って減ってたまらないんだよ
已經好餓好餓無法再忍受了
I'm so hungry, so hungry, I can't bear it anymore
mou-hara-ga-hette-hette-tamaranain-da-yo
お前が俺を満たしてくれるんだろ?
你會讓我滿足的對吧?
You will fulfill me, won't you?
omae-ga-ore-wo-mitashite-kurerun-daro
ありったけの愛を フォエーバーフォエーバー
竭盡全力的愛 即是永恆 即是永恆
Give me all your love, forever, forever
arittake-no-ai-wo foeeba foeeba
ありったけの愛を フォエーバーフォエーバー
竭盡全力的愛 即是永恆 即是永恆
Give me all your love, forever, forever
arittake-no-ai-wo foeeba foeeba
留言列表