《Passion》
Obey Me! Lucifer/Satan 路西法/撒旦 角色歌 vol.2 歌詞翻譯
作曲/編曲: Rui Fujishiro, New K
作詞: Rui Fujishiro
演唱:
Lucifer/路西法 (CV: 山下和也)
Satan/撒旦 (CV: 角真也)
中英翻譯: Maon真音
**譯者注:
我愛死這個開頭的喘氣聲了,啊嘶
Hey そんな瞳で こっちを見て
嘿 用那般的眼瞳 看這邊一眼吧
Hey, look at me with those eyes
Hey sonna-hitomi-de kocchi-o-mite
一瞬で惑わせる
我會一瞬將你蠱惑
I'll delude you in a heartbeat
issyun-de-madowaseru
曖昧な心の中 本音を暴く
在曖昧的心中 揭露你的真意
Reveal the true feelings in that ambiguous heart
aimai-na-kokoro-no-naka honne-wo-abaku
どの本にも載ってない
任何書籍都並無記載
It's not listed in any book
dono-hon-ni-mo-nottenai
君の見つめる先には
你所凝視的前方
In the direction where you are gazing at
kimi-no-mitsumeru-saki-niha
何が映るだろう
照映出的究竟是何物
What is at there?
nani-ga-utsuru-darou
Please tell me
黙って聞いてりゃいい度胸だ
只是給你面子竟斗膽得寸進尺
I said I'll listen with patience and silence, but you've got some nerve to actually continue
damatte-kiiterya-ii-dokyou-da
揺れる感情 交じる愛憎
蕩漾的感情 交錯的愛憎
Swaying emotions, blending love-hates
yureru-kanjyou majiru-aizou
笑顔の裏に秘めた
掩蓋在笑容背後
Hidden behind my smile
egao-no-ura-ni-himeta
君への想いを悟る
感悟那對你的傾慕
I realised my feelings towards you
kimi-he-no-omoi-wo-satoru
黙って傍にくればいい
你只需要閉上嘴待在我身旁
Just shut up and come beside me
damatte-sobani-kure-ba-ii
俺の邪魔は許さない
我絕不允許任何人的干涉
I won't let anyone gets in my way
ore-no-jyama-ha-yurusanai
勝手に騒いでればいい
隨你肆意的胡鬧吵嚷吧
Just make a fuss as you like
katte-ni-sawaide-reba-ii
結末は揺るがない
我們的結局是無可動搖的
The ending is designated anyway
ketsumatsu-ha-yuruganai
身を焦がすほどの 恋ならば
若是足以焚燒此身的愛戀
If it's a searing love
mi-wo-kogasu-hodo-no koi-naraba
恥じらいを捨てて 進め
那就捨棄羞恥更進一步吧
Then throw away your shame and move forward
hajirai-wo-sutete susume
手繰り寄せたのが 愛ならば
若是愛情將我們相連
If it's love that draws us together
taguri-yoseta-no-ga ai-naraba
呆れるくらいに 叫べ
那就讓此化作驚世的呼喊
Then let's shout to impress
akireru-kurai-ni sakebe
ジェラシーの 炎に 燃やされて
在嫉妒的火燄中燃燒殆盡
Burnt by the flame of jealousy
jerashii-no honoo-ni moyasarete
行き場を 失う ハートたち
無處可去的兩顆心
Hearts that have nowhere to go
ikiba-wo ushinau haato-tachi
手招く ばかりじゃ 物足りない
光是招手可還遠遠不夠
Just beckoning is not enough
temaneku bakari-jya mono-tarinai
目と目の 合図で 導いて欲しい
讓四目相投的信號引導我們前進吧
I want to be guided by the cue of our eyes
me-to-me-no aizu-de michibiite-hoshii
Hey そんな瞳で こっちを見て
嘿 用那般的眼瞳 看這邊一眼吧
Hey, look at me with those eyes
Hey sonna-hitomi-de kocchi-o-mite
一瞬で狂わせる
我會一瞬讓你瘋狂
I'll make you crazy in a heartbeat
issyun-de-kuruwaseru
大胆な心の中 本音を隠す
在大膽的心中 隱藏你的真意
Hide the true feelings in that bold heart
daitan-na-kokoro-no-naka honne-wo-kakusu
どの本にも書いてない
任何書籍都並無謄寫
It's not written in any book
dono-hon-ni-mo-kaitenai
君の見つめる果てには
你所凝視的盡頭
At the end of where you are gazing at
kimi-no-mitsumeru-hate-niha
誰が映るだろう
照映出的究竟是誰人
Who is at there?
dare-ga-utsuru-darou
Please tell me
黙って聞いてりゃいい度胸だ
只是給你面子竟斗膽得寸進尺
I said I'll listen with patience and silence, but you've got some nerve to actually continue
damatte-kiiterya-ii-dokyou-da
揺れる感情 交じる愛憎
蕩漾的感情 交錯的愛憎
Swaying emotions, blending love-hates
yureru-kanjyou majiru-aizou
仮面の裏に秘めた
掩蓋在假面背後
Hidden behind my mask
egao-no-ura-ni-himeta
君への想いが募る
滋長那對你的傾慕
My feelings towards you are growing
kimi-he-no-omoi-wo-tsunoru
黙って傍にくればいい
你只需要閉上嘴待在我身旁
Just shut up and come beside me
damatte-sobani-kure-ba-ii
俺の邪魔は許さない
我絕不允許任何人的干涉
I won't let anyone gets in my way
ore-no-jyama-ha-yurusanai
勝手に騒いでればいい
隨你肆意的胡鬧吵嚷吧
Just make a fuss as you like
katte-ni-sawaide-reba-ii
結末は揺るがない
我們的結局是無可動搖的
The ending is designated anyway
ketsumatsu-ha-yuruganai
身を焦がすほどの 恋ならば
若是足以焚燒此身的愛戀
If it's a searing love
mi-wo-kogasu-hodo-no koi-naraba
恥じらいを捨てて 進め
那就捨棄羞恥更進一步吧
Then throw away your shame and move forward
hajirai-wo-sutete susume
手繰り寄せたのが 愛ならば
若是愛情將我們相連
If it's love that draws us together
taguri-yoseta-no-ga ai-naraba
呆れるくらいに 叫べ
那就讓此化作驚世的呼喊
Then let's shout to impress
akireru-kurai-ni sakebe
ジェラシーの 温度に 溶かされて
在嫉妒的溫度中熔化殆盡
Melt to the temperature of jealousy
jerashii-no ondo-ni tokasarete
あてなく 彷徨う ハートたち
徬徨四顧的兩顆心
Hearts that wander aimlessly
atenaku samayou haato-tachi
囁く ばかりじゃ 満たされない
光是低語無法使我滿足
Just whispering doesn't fill me up
sasayaku bakari-jya mitasarenai
目と目の 合図で 連れ出して欲しい
讓四目相投的信號帶著我們逃離吧
With the cue of our eyes, I want you to take me out
me-to-me-no aizu-de tsuredashite-hoshii
焦らして 逸らして 俯いた
你焦急了 別開了眼 垂下眼眸
Impatient. Distracted. Downcast.
jirashite sorashite utsumuita
視線 焼き付いて 離れない
視線 烙印著 無法移開
Gaze. Etched. Can't move away.
shisen yakitsuite hanarenai
誘うままに 望むままに
如引誘那般 如渴望那般
As tempted. As wanted.
sasou-mama-ni nozomu-mama-ni
君に 深く 溺れてゆく
我深深沉溺在名為你的愛河中
I'm drowning deeply into you
kimi-ni fukaku oborete-yuku
身を焦がすほどの 恋ならば
若是足以焚燒此身的愛戀
If it's a searing love
mi-wo-kogasu-hodo-no koi-naraba
恥じらいを捨てて 進め
那就捨棄羞恥更進一步吧
Then throw away your shame and move forward
hajirai-wo-sutete susume
手繰り寄せたのが 愛ならば
若是愛情將我們相連
If it's love that draws us together
taguri-yoseta-no-ga ai-naraba
呆れるくらいに 叫べ
那就讓此化作驚世的呼喊
Then let's shout to impress
akireru-kurai-ni sakebe
ジェラシーの 炎に 燃やされて
在嫉妒的火燄中燃燒殆盡
Burnt by the flame of jealousy
jerashii-no honoo-ni moyasarete
行き場を 失う ハートたち
無處可去的兩顆心
Hearts that have nowhere to go
ikiba-wo ushinau haato-tachi
手招く ばかりじゃ 物足りない
光是招手可還遠遠不夠
Just beckoning is not enough
temaneku bakari-jya mono-tarinai
目と目の 合図で 頷いて欲しい
讓四目相投的信號示意我們頷首吧
I want you to nod to the cue of our eyes
me-to-me-no aizu-de unazuite-hoshii