close

《Are You Ready?》
Obey Me! Mammon 瑪門 角色歌 vol.1 歌詞翻譯

 

作曲/編曲: Rui Fujishiro, Maeshima Soshi
作詞: Rui Fujishiro
演唱: Mammon/瑪門 (CV: 古林 裕貴)


中英翻譯: Maon真音

**譯者注:
對不起Rap歌我真的不擅長...總覺得翻譯後氣勢消失了...

或許以後我多點經驗了再回來修改吧...
巴巴托斯的歌是crazy about you, 瑪門是crazy for you, 英語來講這兩者有區別, 所以我也用了不一樣的翻譯

 

It's time for the party!

現在是派對的時間了!

It's time for the party!

Party!

派對派對!

Party!

Are you ready?

你準備好了嗎?

Are you ready?

 

 

ようこそ 俺のパーティーへ

歡迎來到 我的派對

Welcome to my party

youkoso ore-no-paatii-he

今日の主役は お前だけ

今天的主角 僅你一人

Today's main character is only you

kyou-no-shuyaku-wa omae-dake

キラキラ光る コインだって さらってけ

把閃閃發光的金幣全部掃入囊中

Snatch away those sparkling coins

kirakira-hikaru koin-datte saratteke

欲しいのは そろそろ love sign

渴望的是差不多該出現的愛情標記

All I want is the love sign

hoshii-no-wa sorosoro-love sign

でも マスターキーには 眼中ないんだ

但是用上萬能鑰匙可不是我希望的

But I don’t want the master key

demo masutaakii-niwa kancyuu-nain-da

I want you 最上級に 俺のheart

我想要你 這頂級的 我的心臟

I want you, my heart is top tier…

I want you saijyokyu-ni ore-no-heart

ツンデレ系 お前に首ったけ

是傲嬌系的 只為你一人引頸期盼

...tsundere, and is head over heels in love with you

tsundere-ke omae-ni-kubittake

 

 

呼ばれて楽しい パーリナイ

受邀來到享受一場歡樂派對

A party night where all those invited can enjoy

yobarete-tanoshii paarinai

のつもりなのに それ勘違い

以為是這樣的我真是大錯特錯

I thought it was like that, but I was wrong

no-tsumori-nanoni sore-kanchigai

俺の手 かまわず 騒がしい くらい

無視我伸出的手而顧自熱鬧

You ignored my hands and enjoyed otherwise

ore-no-te kamawazu sawagashii kurai

そこら中が 皆 ライバル

身在此處之人皆為對手

Those noisy people are all my rivals

sokora-cyuu-ga mina raibaru

でも 俺が来りゃ そこは カーニバル

不過現在我來了 此地就該為此狂歡

But when I come, there will be a carnival

demo ore-ga-kurya soko-wa kaanibaru

覚悟しな 俺の ターミナル

做好覺悟吧 我的終端標的

Be prepared, my terminal

kakugoshina ore-no taaminaru

Only one の プライド だって

即使是唯一的驕傲

This is my only pride

Only one no puraido datte

きっと 言うよ 本音は hold me now

也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我

But I'm gonna speak my mind, hold me now

kitto iu-yo honne-wa hold me now

 

 

到底 及ばないんだ

終究是比不上的

I ain't as good anyway

toutei oyobanain-da

俺じゃない 誰かなんて

除我以外的無名小卒

You are gonna be with someone else

ore-jyanai dareka-nante

段々 溢れてくる

漸漸溢出的

This thought is overflooding

dandan afuretekuru

この想いには 勝てない

這份思念無可戰勝

And I can't beat it

kono-omoi-niwa katenai

 

 

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

 

 

ようこそ 俺のパーティーへ

歡迎來到 我的派對

Welcome to my party

youkoso ore-no-paatii-he

今日の主役は お前だけ

今天的主角 僅你一人

Today's main character is only you

kyou-no-shuyaku-wa omae-dake

キラキラ光る ネオンより ありったけ

比閃閃發光的霓虹更勝一籌

Even more glittering than neon lights

kirakira-hikaru neon-yori arittake

欲しいのは そろそろ love sign

渴望的是差不多該出現的愛情標記

All I want is the love sign

hoshii-no-wa sorosoro-love sign

でも マスターキーには 眼中ないんだ

但是用上萬能鑰匙可不是我希望的

But I don’t want the master key

demo masutaakii-niwa kancyuu-nain-da

I need you ハイヒール 脱ぎ捨てて

我需要你 把高跟鞋 脫掉丟掉

I need you, take off and throw your high heels away

I need you haihiiru nugisutete

ついて来いよ so cute な my love

跟上我的腳步 真可愛啊 我的愛人

And come with me, you're so cute my love

tsuite-koi-yo so cute na my love

 

 

みんなで楽しい パーリナイ

大家一起享受一場歡樂派對

A party night where everyone can enjoy

minna-de-tanoshii paarinai

のつもりですが それ勘違い

認為是這樣的我真是大錯特錯

I thought it was like that, but I was wrong

no-tsumori-desuga sore-kanchigai

俺の手 かまわず 騒がしい くらい

無視我伸出的手而顧自熱鬧

You ignored my hands and enjoyed otherwise

ore-no-te kamawazu sawagashii kurai

そこら中が 皆 ライバル

身在此處之人皆為對手

Those noisy people are all my rivals

sokora-cyuu-ga mina raibaru

でも 俺が来りゃ そこは カーニバル

不過現在我來了 此地就該為此狂歡

But when I come, there will be a carnival

demo ore-ga-kurya soko-wa kaanibaru

覚悟しな 俺の アンビシャス

做好覺悟吧 我的野心渴望

Be prepared for my ambition

kakugoshina ore-no anbishasu

Only one の プライド だって

即使是唯一的驕傲

This is my only pride

Only one no puraido datte

きっと 言うよ 本音は hold me now

也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我

But I'm gonna speak my mind, hold me now

kitto iu-yo honne-wa hold me now

 

 

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

 

 

高く 舞い上がれ 彼方

向著彼方 於高空飛舞

Swirling high to the other side

takaku maiagare kanata

どこまでだっていい

不論是在何處哪方

No matter where you are

doko-made-datte-ii

必ず迎えに行くから

我也一定會前去迎接

I'm gonna go and pick you up

kanarazu-mukae-ni-iku-kara

 

 

I'm just crazy for you

我只痴迷於你

I'm just crazy for you

 

 

ようこそ 俺のパーティーへ

歡迎來到 我的派對

Welcome to my party

youkoso ore-no-paatii-he

今日の主役は お前だけ

今天的主角 僅你一人

Today's main character is only you

kyou-no-shuyaku-wa omae-dake

キラキラ光る コインだって さらってけ

把閃閃發光的金幣全部掃入囊中

Snatch away those sparkling coins

kirakira-hikaru koin-datte saratteke

欲しいのは そろそろ love sign

渴望的是差不多該出現的愛情標記

All I want is the love sign

hoshii-no-wa sorosoro-love sign

でも マスターキーには 眼中ないんだ

但是用上萬能鑰匙可不是我希望的

But I don’t want the master key

demo masutaakii-niwa kancyuu-nain-da

I need you ハイヒール 脱ぎ捨てて

我需要你 把高跟鞋 脫掉丟掉

I need you, take off and throw your high heels away

I need you haihiiru nugisutete

ついて来いよ so cute な my love

跟上我的腳步 真可愛啊 我的愛人

And come with me, you're so cute my love

tsuite-koi-yo so cute na my love

 

 

呼ばれて楽しい パーリナイ

受邀來到享受一場歡樂派對

A party night where all those invited can enjoy

yobarete-tanoshii paarinai

のつもりなのに それ勘違い

以為是這樣的我真是大錯特錯

I thought it was like that, but I was wrong

no-tsumori-nanoni sore-kanchigai

俺の手 かまわず 騒がしい くらい

無視我伸出的手而顧自熱鬧

You ignored my hands and enjoyed otherwise

ore-no-te kamawazu sawagashii kurai

そこら中が 皆 ライバル

身在此處之人皆為對手

Those noisy people are all my rivals

sokora-cyuu-ga mina raibaru

でも 俺が来りゃ そこは カーニバル

不過現在我來了 此地就該為此狂歡

But when I come, there will be a carnival

demo ore-ga-kurya soko-wa kaanibaru

覚悟しな 俺の ターミナル

做好覺悟吧 我的終端標的

Be prepared, my terminal

kakugoshina ore-no taaminaru

Only one の プライド だって

即使是唯一的驕傲

This is my only pride

Only one no puraido datte

きっと 言うよ 本音は hold me now

也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我

But I'm gonna speak my mind, hold me now

kitto iu-yo honne-wa hold me now

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Maon真音 的頭像
    Maon真音

    Maon真音

    Maon真音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()