《Read My Heart》
Obey Me! Satan 撒旦角色歌 vol.1 歌詞翻譯
作詞/作曲/編曲: Rui Fujishiro
演唱: Satan/撒旦 (CV: 角真也)
中英翻譯: Maon真音
過ぎてく 日々に触れて
觸碰著流逝而去的日子
Gently touching the days passing by
sugiteku hibi-ni-furete
忘れないように 君に教えたい
想告訴你不要忘記
I want to tell you not to forget
wasurenai-you-ni kimi-ni-oshietai
「愛してる」なんて言葉
「我愛你」之類的話語
Words like "I love you"
aishiteru nante-kotoba
本ではたくさん 触れたのに
在書頁上倒是已無數次撫過
I have been seeing a lot in books, but...
hon-dewa-takusan fureta-noni
こんなに上手く言えないなんて
但原來這竟是如此難以啟齒
I am so poor at saying it out loud
konnai-umaku-ienai-nante
君に出会うまで 知らなかった
在遇見你之前我都無從得知
I didn't know that until I met you
kimi-ni-deau-made shiranakatta
いつのまにか 奪われてた
那不知何時被奪去的心
Even my true heart that is stolen by you before I notice...
itsu-no-ma-nika ubawareteta
その心ごと 猫被ってた
已蓋上了偽裝的外皮
...is covered up by how poor I speak
sono-kokoro-goto neko-kabutte-ta
ひとつもない つもりだった
我以為早已一個不剩
I thought there's no more...
hitotsu-mo-nai tsumori-datta
知らない 景色も感情も
不曾知曉的景色與感情
...scenery or feelings that I don't know
shiranai keshiki-mo-kanjou-mo
君に出会い 見えた世界
遇見你後看見的世界
The world I see after meeting you
kimi-ni-deai mieta-sekai
寄せては返す 波のよう
終會像浪花般隨潮水漲退而去
Will someday fade away like the tides rolling
yosete-wa-kaesu nami-no-you
欲張りだけど 全部欲しい
即使是貪婪 我也想擁有一切
It is my greed, but I want it all
yokubari-dakedo zenbu-hoshii
過ぎてく 日々に祈る
向流逝而去的日子祈願
I'm praying to the days passing by
sugiteku hibi-ni-inoru
消えないように 君と数えたい
願我能與你一同計算不再消失的每天
Wishing they never disappear, because I want to count the days with you
kienai-you-ni kimi-to-kazoetai
「傍にいたい」なんてセリフ
「想在你身邊」之類的台詞
Words like "Stay by my side"
sobani-itai nante-serifu
本ではたくさん 読んだのに
在書中倒是已無數次讀過
I have been reading a lot in books, but...
hon-dewa-takusan yonda-noni
伝えるだけじゃ足りないなんて
但原來僅僅告訴你遠不足以表達
It isn't enough to express by just telling you these words
tsutaeru-dakeja-tarinai-nante
君に出会うまで 知らなかった
在遇見你之前我都無從得知
I didn't know that until I met you
kimi-ni-deau-made shiranakatta
いつのまにか 奪われてた
連不知何時被奪去的心
Even my true heart that is stolen by you before I notice...
itsu-no-ma-nika ubawarete-ta
その心すら 猫被ってた
也蓋上了偽裝的外皮
...is covered up by how scarce the words sound
sono-kokoro-sura neko-kabutteta
ひとつもない つもりだった
我以為早已一個不剩
I thought there's no more...
hitotsu-mo-nai tsumori-datta
知らない 景色も感情も
不曾知曉的景色與感情
...scenery or feelings that I don't know
shiranai keshiki-mo-kanjou-mo
君と出会い 変わる世界
遇見你後改變的世界
The world that changed after I met you
kimi-to-deai kawaru-sekai
寄せては返す 波のよう
終會像浪花般隨潮水漲退而去
Will someday fade away like the tides rolling
yosete-wa-kaesu nami-no-you
欲張りだけど 全部見たい
即使是貪婪 我也想看盡一切
It is my greed, but I want to see all of it
yokubari-dakedo zenbu-mitai
絡まって もつれて 竦(すく)む足も
被糾纏盤繞 僵硬得無法前進的雙腳
My entangled, frozen legs...
karamatte motsurete sukumu-ashi-mo
優しく ほどいて くれたね
是你輕輕地替我解開了束縛
...are gently untied by you
yasashiku hodoite kureta-ne
君がそうしてくれたみたいに
就像你曾為我做的那樣
Just as how you have been so gentle to me
kimi-ga-soushite-kureta-mitai-ni
ありのままを 抱き締めたい
我也想以同樣的溫柔擁抱你
I want to embrace you just the same way
arinomama-wo dakishimetai
だから 猫みたいに 突然
所以請你不要像貓一樣突然
So please, don't be like the cats...
dakara neko-mitai-ni totsuzen
いなくなったりしないで
從我身邊消失
...and disappear on me suddenly
inakunattari-shinai-de
ひとつもない つもりだった
我以為早已一個不剩
I thought there's no more...
hitotsu-mo-nai tsumori-datta
知らない 景色も感情も
不曾知曉的景色與感情
...scenery or feelings that I don't know
shiranai keshiki-mo-kanjou-mo
君の色に 染まる世界
染上你的色彩的世界
The world that's dyed in your color
kimi-no-iro-ni somaru-sekai
ひとつ残らず 守りたい
我想保護每一分每一毫
I want to protect every last bit of it
hitotsu-nokorazu mamoritai
愛しい君へ 贈る歌
以此歌獻給我摯愛的你
This is a song for my beloved you
itoshii-kimi-he okuru-uta
留言列表